No exact translation found for إدارة المنشأة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic إدارة المنشأة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En 2005, la supervisión de la ejecución de los planes de acción en materia de recursos humanos pasó a ser parte del mandato de la Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas.
    وفي سنة 2005، أصبح رصد تنفيذ خطط عمل الموارد البشرية من المهام المسندة إلى مجلس الأداء الإداري المنشأ حديثا.
  • La Secretaría prevé que esos análisis se incorporarán a la labor del mecanismo de seguimiento de alto nivel (sobre el cual la Asamblea General adoptó una decisión en su resolución 59/272) y la nueva Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas.
    وتتوقع الأمانة العامة أن تفيد تلك التحليلات في عمل آلية المتابعة الرفيعة المستوى (التي تقرر تشكيلها بقرار الجمعية العامة 59/272) ومجلس الأداء الإداري المنشأ حديثا.
  • En el texto oficioso se recogían las propuestas de un equipo de tareas departamental establecido para examinar las normas sobre el volumen de trabajo y la medición del desempeño, de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, y se indicaba que era necesario seguir estudiando la cuestión.
    وعكست الورقة غير الرسمية المقترحات التي قدمتها فرقة العمل التابعة للإدارة المنشأة لاستعراض معايير عبء العمل وقياس الأداء على أساس قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
  • b) Confiando la administración o la supervisión de la empresa del deudor, lo cual puede incluir la facultad de utilizar y disponer de los bienes en el curso ordinario de los negocios, a un representante de la insolvencia o a otra persona designada por el tribunal;
    (ب) إسناد إدارة منشأة المدين أو الإشراف عليها، بما في ذلك صلاحية استخدام الموجودات والتصرف فيها في سياق العمل المعتاد، إلى ممثل الإعسار أو شخص آخر تعيّنه المحكمة؛
  • El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería examinar los documentos en materia de seguridad pertinentes a fin de incorporar los objetivos y atribuciones de los equipos encargados de la seguridad establecidos en las misiones y su coordinación con otros equipos de ámbito nacional (AP2004/600/ 16/11) (párr.
    التوصية 11 107 - ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تنقح الوثائق الأمنية ذات الصلة بحيث تتضمن أهداف واختصاصات أفرقة إدارة الأمن المنشأة على مستوى البعثات وتنسيقها مع أفرقة إدارة الأمن المنشأة على نطاق البلد (AP2004/600/16/11) (الفقرة 29).
  • Además, la pena puede incrementarse a diez años en el caso de que los actos mencionados vayan acompañados de violencia, fraude o amenazas, o sean perpetrados por un grupo de personas o un funcionario gubernamental o miembro del personal directivo de una empresa u organización.
    كما يجوز الحكم بالسجن لمدة لا تجاوز 10 سنوات في حالة ارتكاب الأفعال سالفة الذكر بواسطة العنف أو الغش أو التهديد، أو إذا ارتكبت هذه الأفعال بواسطة مجموعة أشخاص أو بواسطة موظف حكومي أو أحد أعضاء إدارة منشأة أو منظمة.
  • En Saskatchewan, el Departamento de Relaciones con las Primeras Naciones y las Poblaciones Mestizas, de reciente creación, trabaja en colaboración con las Primeras Naciones y las poblaciones mestizas sobre cuestiones como la educación y la participación en la economía, así como sobre asuntos relacionados con las tierras y los recursos.
    وفي ساسكاتشوان، هناك إدارة منشأة حديثاً معنية بالعلاقات مع الأمم الأولى وشعب المِتيس وهي تعمل مع هذه الأخيرة بشأن مسائل تتضمن التعليم والمشاركة في الاقتصاد فضلاً عن الأراضي والموارد.
  • Ulteriormente la responsabilidad de la ejecución del proyecto se ha transferido al Servicio Federal para la Inspección Ecológica, Tecnológica y Nuclear, creado recientemente.
    وقد نقلت مسؤولية تنفيذ المشروع منذ ذلك الوقت إلى الإدارة الاتحادية المنشأة حديثاً للإشراف الإيكولوجي والتكنولوجي والنووي.
  • En tercer lugar, la red participará en la formulación de todos los planes de estudio y metodologías presentes y futuros y los supervisará, en cooperación con el departamento de investigación recién establecido en el Instituto.
    وثالثا، ستشارك الشبكة في وضع جميع المناهج والمنهجيات الحالية والمقبلة والإشراف عليها بالتعاون مع إدارة التدريب المنشأة حديثا بالمعهد.
  • La India concede gran importancia al funcionamiento eficaz de las instituciones establecidas en virtud de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar.
    وتولي الهند أهمية كبيرة للإدارة الفعالة للمؤسسات المنشأة بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.